From c2e3b1e0d549b2619ab7dac59a306573cfd26394 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MVA Global Fret Date: Tue, 5 May 2026 22:45:30 +0200 Subject: [PATCH] Contact: clarify double opt-in flow on success message MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit HubSpot double opt-in is now enabled at the account level. After submitting the form, contacts must click the confirmation link in their email to be added to the marketing list. The success message now explicitly tells the user to check their inbox and click the confirmation link, instead of just saying 'inscription enregistrée'. - title: 'Vérifiez votre boîte mail !' (FR), 'Check your inbox!' (EN), 'Jereo ny boaty mailaka!' (MG) - main msg: focus on confirmation step - icon: enveloppe-circle-check (gold) instead of generic green check - note: nuance that the reference number is for tracking parcels - emailSent: kept as is (informative footer) Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) --- contact.html | 10 +++++----- js/translations.js | 24 ++++++++++++------------ 2 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/contact.html b/contact.html index 7a589a8..633d806 100644 --- a/contact.html +++ b/contact.html @@ -76,15 +76,15 @@

Remplissez ce formulaire pour recevoir votre numéro de référence client et l'adresse de dépôt à Paris.

diff --git a/js/translations.js b/js/translations.js index 360efd7..7139338 100644 --- a/js/translations.js +++ b/js/translations.js @@ -150,11 +150,11 @@ const translations = { placeholderAdresse: "Adresse complète...", submitBtn: "S'inscrire", submitLoading: "Envoi en cours...", - successTitle: "Inscription réussie !", - successMsg: "Merci ! Votre inscription a bien été enregistrée.", + successTitle: "Vérifiez votre boîte mail !", + successMsg: "Pour finaliser votre inscription, cliquez sur le lien de confirmation que nous venons de vous envoyer par email.", refLabel: "VOTRE NUMÉRO DE RÉFÉRENCE CLIENT", - successNote: "Conservez ce numéro précieusement.", - emailSent: "📧 Un email de confirmation vous a été envoyé. Vérifiez aussi vos spams.", + successNote: "Conservez ce numéro précieusement — il vous sera utile pour suivre vos colis.", + emailSent: "📧 Email envoyé — pensez aussi à vérifier vos spams.", alreadyTitle: "Vous êtes déjà client !", alreadyMsg: "Votre adresse email est déjà enregistrée dans notre système.", alreadyRefLabel: "VOTRE NUMÉRO DE RÉFÉRENCE EXISTANT", @@ -487,11 +487,11 @@ const translations = { placeholderAdresse: "Full address...", submitBtn: "Register", submitLoading: "Sending...", - successTitle: "Registration Successful!", - successMsg: "Thank you! Your registration has been recorded.", + successTitle: "Check your inbox!", + successMsg: "To complete your registration, click the confirmation link we just sent to your email.", refLabel: "YOUR CLIENT REFERENCE NUMBER", - successNote: "Keep this number carefully.", - emailSent: "📧 A confirmation email has been sent to you. Also check your spam folder.", + successNote: "Keep this number safe — you'll need it to track your parcels.", + emailSent: "📧 Email sent — don't forget to check your spam folder.", alreadyTitle: "You are already a client!", alreadyMsg: "Your email address is already registered in our system.", alreadyRefLabel: "YOUR EXISTING REFERENCE NUMBER", @@ -824,11 +824,11 @@ const translations = { placeholderAdresse: "Adiresy feno...", submitBtn: "Hisoratra anarana", submitLoading: "Alefa...", - successTitle: "Vita ny fisoratana anarana!", - successMsg: "Misaotra! Voaray tsara ny fisoratana anarana.", + successTitle: "Jereo ny boaty mailaka!", + successMsg: "Mba hahafenitra ny fisoratana anarana, tsindrio ny rohy fanamafisana nalefa tao amin'ny mailakao.", refLabel: "NY LAHARANAO MPANJIFA", - successNote: "Tehirizo tsara ity laharana ity.", - emailSent: "📧 Nisy email fanamafisana nalefa ho anao. Jereo koa ny spam.", + successNote: "Tehirizo tsara ity laharana ity — ilaina amin'ny fanaraha-maso ny entanao.", + emailSent: "📧 Nalefa ny mailaka — jereo koa ao amin'ny spam.", alreadyTitle: "Efa mpanjifa ianao!", alreadyMsg: "Efa voasoratra ao amin'ny rafitra ny adiresy mailaka.", alreadyRefLabel: "NY LAHARANAO EFA MISY",